Age : 32 Messages : 44 Date d'inscription : 30/12/2010 Localisation : Pas très loin de Lyon
Sujet: Leçon 02 Ven 28 Jan - 15:23
Cours 2 : les katakanas et quelques expressions utiles.
Comme dit dans la première leçon, les katakanas servent à écrire les mots étrangers, mais aussi les onomatopées, et quelques mots japonais. Ainsi vous verrez souvent « ramen » écrit en katakana. De même pour « karaoke ». Mais un des intérêts d'apprendre les katakanas est que vous allez pouvoir écrire votre prénom en japonais (si c'est pas beau ça hein ? ^^). Mais commençons par le commencement, et apprenons nos katakanas. Comme pour la première leçon je vous mets un premier tableau avec les tracés puis un deuxièmes avec tous les sons.
Comme pour les hiraganas, l'arrêt glottal se note avec un petit tsu (en katakana évidemment). Cependant le prolongement se fait avec ー (selon ma prof d'écriture, on peut aussi le faire avec le "u" donc ne vous étonnez pas si vous voyez un mot en katakanas où le prolongement est fait avec le "u").
Pour vous donnez un exemple, mon prénom en katakana s'écrit クレマンス (kuremansu) pour Clémence. Si votre prénom comporte un « v », il sera souvent prononcer « b » ainsi pour Victoria on écrira ビクトー リア (bikutôria). Pour les prénom commençant par un « f » suivit d'une voyelle, là aussi, nos amis nippon vont avoir quelques difficultés. En revanche pour un prénom commençant par un « f » suivi d'une consonne c'est un peu plus simple. Pour Florian par exemple, cela donnera フロリアン (furorian)
Voilà pour les katakanas, le reste dépend de vous ^^ Mémorisez les bien.
Passons maintenant aux expressions utiles. Si vous le voulez bien nous allons commencez par apprendre à nous présenter. Et oui, votre maman ne vous a jamais dis de ne pas parler aux inconnus ?
Supposons que A est un professeur japonais et que B c'est vous, un élève français parti faire ses études au Japon. Vous vous rencontrez pour la première fois dans la cour de votre fac, le jour de la rentrée par exemple. Voilà donc le dialogue qui pourrait se tenir :
A : Bonjour B : Bonjour. A : Vous êtes étudiant ? B : Oui. Je suis en première année à l'université. En ce moment, j'étudie à l'université Sakura. A : Ah oui ? Comment vous appelez vous ? B : Je m'appelle Nicolas. A : Vous avez quel âge ? B : J'ai 18 ans. A: Et d'où venez vous ? B : Je viens de France (je suis français). A : De Paris ? B : Non, de Lyon. A : Je vois. Qu'est ce que vous étudiez ? B : J'étudie l'art. A : Ah vraiment ? Je suis un professeur d'art. B : Dans ce cas, je m'en remets à vous, professeur.
Bien, analysons un peu ce que nous avons là. Tout d'abord vous remarquerez que j'ai entièrement écrit en kanas. Ça, c'est pour vous y habituer. Il faut que vous délaissiez au plus vite les romajis, ils ne vous servirons à rien si ce n'est à freiner votre progression. Nous avons dans ce petit dialogue quelques notions de grammaire, que nous approfondirons en temps voulu, mais qu'il est déjà bien d'aborder.
Commençons par les particules. Ici nous en avons 6.
La première : か, particule interrogative. Elle se place à la fin de la phrase et remplace notre point d'interrogation.
がくせい です か。-> Vous êtes étudiant ?
La deuxième : で. Celle ci s'utilise pour les lieux dans lesquels l'action se déroule.
だいがく で べんきょします。-> J'étudie à l'université.
La troisième : は, particule de thème. Elle n'indique pas forcément le sujet. (C'est une notion un peu compliqué en théorie, mais en pratique vous verrez c'est assez simple.) Attention, il s'agit là de l'hiragana « ha » mais il se prononce [wa].
なまえ は ノコラ です。-> Je m'appelle Nicolas (littéralement : Mon nom est Nicolas.)
La quatrième : から. Ici elle indique une provenance, mais elle sert à d'autres choses, nous y reviendrons plus tard.
フランス から きました。-> Je viens de France. (qu'on aurait plus tendance à traduire pas : Je suis Français.)
La cinquième : を. Voilà donc notre hiragana « wo » qui se prononce [o]. C'est la particule de COD.
びじゅう を べんきょします。 → J'étudie l'art. (souvenez vous de vos leçon de primaire : J'étudie quoi ? L'art. Donc « art » est un cod, j'utilise la particule « wo »)
J'avais envie de vous donner l'exemple « Le chat mange la souris » mais comme je ne sais pas comment on dit « souris » ça sera le chien qui mange le chat XD
いぬ は ねこ を たべます。
Donc première particule : は, le thème, puis を, le COD. Le chien mange quoi ? Le chat.
Sixième particule : の, particule d'appartenance. On met le possesseur avant la particule et l'objet possédé après.
Par exemple : せんせい の くるま La voiture du professeur
Enfin, voilà en résumé des expressions qui vous serviront :
おはよう ございます
Bonjour (manière polie), utilisé jusqu'à 10/11h du matin
おはよう
Bonjour (manière moins formelle) utilisé jusqu'à 10/11h du matin, sauf pour les jeunes qui l'utilisent tout le temps.
こんにちは
Bonjour (dans l'après midi)
こんばんは
Bonsoir (à partir de 18h environs)
さようなら
Au revoir (rarement utilisé)
ありがとう
Merci (familier)
どうも ありがとう
Merci (un peu plus soutenu)
ありがとう ございます
Merci (équivalant de どうも ありがとう)
どうも ありがとう ございます
Merci (très soutenu)
すみません
Excusez moi
すみません、おそく なりました
Excusez moi d'être en retard
わかりますか
Comprenez-vous ?
はい、 わかります
Oui, je comprends
いいえ、わかりません
Non, je ne comprends pas
おげんき です か
Comment allez vous ?
だいじょうぶ です か
Est ce que vous allez bien/mieux ? (lorsqu'il y a eu un problème : chute, maladie, peine de coeur ou que sais je encore)
ちょっと まって ください
Attendez un instant s'il vous plait
また あした
A demain
また らいしゅう
A la semaine prochaine
Dans le dialogue, vous avez vu que l'étudiant donne son âge. Nous allons donc apprendre les nombre pour pouvoir donner le notre (et inutile de dire « c'est pas la peine j'ai le même âge que le personnage donc je sais déjà comme ça se dit » je vous rappelle que ça change tous les ans ^^) :
Valeur
Romaji
Hiraganas
Kanji
0
rei/zero
れい/ゼロ
X
1
ichi
いち
一
2
ni
に
二
3
san
さん
三
4
yon/shi
よん/し
四
5
go
ご
互
6
roku
ろく
六
7
nana/shichi
なな/しち
七
8
hachi
はち
八
9
kyuu/ku
きゅう/く
九
10
juu
じゅう
十
100
hyaku
ひゃく
百
1 000
sen
せん
千
10 000
man
まん
万
Le quatre se dit rarement « shi » car le kanji de la mort se lit également shi (je vous laisse imaginer dans quel état devaient être les japonais le 4 avril 2004 …. les pauvres …) Le sept se lit également plus souvent « nana » que « shichi » (enfin ça c'est ce qu'on essaye de nous faire croire en réalité on retrouve la lecture « shichi » assez souvent) Vous l'avez remarquer, je me suis arrêter à dix puis j'ai repris à cent. La raison est simple : pour dire vingt, il faut mettre le kanji « ni » avant « juu », on obtient alors « ni juu ». Pour dire vingt et un, ni juu ichi etc …
Pour dire notre âge, il suffit de rajouter « sai desu » après le nombre. Par exemple, j'ai 19 ans : 十 九 さい です (juu kyuu sai desu)
Petite exception toute fois pour le huit. On ne dit pas hachi sai desu mais hassai desu. De même pour 18, 28, 38, 48, 58, 68, 78, 88, 98 (et si vous arrivez au delà, je vous tire mon chapeau ^^).
Exception également pour dire « j'ai 20 ans ». On ne dit pas « 二 十 さい です” mais « はたち です ». La raison de ce changement est que l'âge de la majorité au Japon est 20 ans. Donc ils disent « Je suis majeur » au lieu de « J'ai 20 ans ».
Pour demander l'âge il y a deux façons :
La forme polie しつれい です が、 おいくつ です か。 La forme neutre なんさい です か。.
Enfin voilà une vidéo qui vous donnera encore un peu plus de vocabulaire mais qui surtout vous permettra de bien prononcer. Certaines notions dans cette vidéos n'ont pas encore été abordées dans les leçons, ne vous inquiétez pas j'y reviendrais un peu plus tard. Vous n'avez pas à tout mémoriser à partir de cette vidéo.
Voilà on termine cette leçon ici. Je m'en vais vous préparer quelques exercices.
Atsuki Great Destiny Teacher
Age : 29 Messages : 17165 Date d'inscription : 10/11/2009 Localisation : Entre le néant et l'infini...
Sujet: Re: Leçon 02 Jeu 3 Fév - 22:37
Hum encore merci pour tout ça...
Simple question, comment je fais pour écrire Mael ?
Pour le "L" je trouve pas en fait...
Mayu Lazy Supervisor
Age : 31 Messages : 3309 Date d'inscription : 29/12/2010 Localisation : どこかに!☆
Sujet: Re: Leçon 02 Jeu 3 Fév - 22:59
Faut mettre 'Ru' à la place il me semble. Sinon, merci pour cette seconde leçon Kame-chan
Atsuki Great Destiny Teacher
Age : 29 Messages : 17165 Date d'inscription : 10/11/2009 Localisation : Entre le néant et l'infini...
Sujet: Re: Leçon 02 Jeu 3 Fév - 23:14
Ah ? Merci ^^
J'attends la confirmation du prof mais merci de m'avoir aiguillé Après je vais tenter la calligraphie de mon prénom xD
Kame Elève intégré
Age : 32 Messages : 44 Date d'inscription : 30/12/2010 Localisation : Pas très loin de Lyon
Sujet: Re: Leçon 02 Jeu 3 Fév - 23:19
C'est exact Mayu ^^ on rajoute la syllabe "ru" à la fin et le "u" sera dévocalisé pour se rapprocher de la prononciation d'origine
Et de rien ^^ ça fait toujours plaisir de partager ce qu'on aime =)
Atsuki Great Destiny Teacher
Age : 29 Messages : 17165 Date d'inscription : 10/11/2009 Localisation : Entre le néant et l'infini...
Sujet: Re: Leçon 02 Jeu 3 Fév - 23:21
Merci beaucoup !!
Kame Elève intégré
Age : 32 Messages : 44 Date d'inscription : 30/12/2010 Localisation : Pas très loin de Lyon
Sujet: Re: Leçon 02 Jeu 3 Fév - 23:22
De rien ^^ si jamais y a d'autres prénoms où vous avez un doute n'hésitez pas à me demander ^^
Mayu Lazy Supervisor
Age : 31 Messages : 3309 Date d'inscription : 29/12/2010 Localisation : どこかに!☆
Sujet: Re: Leçon 02 Jeu 3 Fév - 23:29
はい せんせい、 ありがとう ございます!
Kame Elève intégré
Age : 32 Messages : 44 Date d'inscription : 30/12/2010 Localisation : Pas très loin de Lyon
Sujet: Re: Leçon 02 Jeu 3 Fév - 23:37
いいえ、 ほんとう に よかった です まゆちゃん おめでとう ^^
Tetsuya Elève intégré
Age : 27 Messages : 49 Date d'inscription : 19/02/2011 Localisation : Bourg(palette)ogne
Sujet: Re: Leçon 02 Mer 23 Fév - 17:17
Putain comment vous fêtes pour écrire en japonnais avec vot' clavier ? >< moi j'galère perso et sinon bravo pour les leçon c'est même plus clair que les miennes !
Mayu Lazy Supervisor
Age : 31 Messages : 3309 Date d'inscription : 29/12/2010 Localisation : どこかに!☆
Age : 29 Messages : 17165 Date d'inscription : 10/11/2009 Localisation : Entre le néant et l'infini...
Sujet: Re: Leçon 02 Mer 23 Fév - 18:16
Au pire y'a une explication ("avant de commencer")
Kame Elève intégré
Age : 32 Messages : 44 Date d'inscription : 30/12/2010 Localisation : Pas très loin de Lyon
Sujet: Re: Leçon 02 Jeu 24 Fév - 0:07
lol tetsuya merci pour le compliment ^^ j'espère que tu as trouvé une solution pour écrire en japonais ^^ et puis j'en profite pour m'excuser, j'ai pris un peu (beaucoup ?) de retard dans mes postes mais je galère à mort dans mes études donc j'ai plus trop le temps de venir .... Encore désolée, j'me rattraperai promis ^^
Atsuki Great Destiny Teacher
Age : 29 Messages : 17165 Date d'inscription : 10/11/2009 Localisation : Entre le néant et l'infini...
Sujet: Re: Leçon 02 Jeu 24 Fév - 3:06
Tu n'as pas à t'en faire, c'est clair qu'il faut aussi que tu penses à bâtir ton avenir xD Et que c'est plus urgent...